Разбираемся в чем разница между see, watch, look…

Look, see, watch: разница
Нет времени читать? Сохраните статью к себе и прочитайте позже!


В этой статье мы разберем глаголы look, see, watch по отдельности, а так же посмотрим в чем принципиальная разница при их употреблении. Ведь на первый взгляд все они обозначают одно и тоже.

Look, see, watch: разница в употреблении

Мы знаем, что в английском языке слово «смотреть» можно выразить тремя основными глаголами, которые встречаются чаще всего (look, see и watch) и теми, что встречаются реже (to stare, to gaze, to glance, to view…)
Эти синонимы могут легко сбить с толку только начинающих изучать английский язык, поэтому для наглядности мы так же будем использовать и иллюстрации.

Глагол to see

Что значит to see…

Глагол to see — это в буквальном смысле физическая возможность «видеть», «смотреть». Другими словами — зрительное восприятие всего того, что пропадает в наше поле зрения. Мы можем заострять внимание на предмете, который наблюдаем, а можем не заострять.

To see — неправильный глагол, поэтому имеет три формы:
see – saw – seen.

Довольно часто его можно встретить в устойчивых выражениях, например в значениях:

  1. Понимать, т.е. как синоним to understand.
    I see you want to get rid of me. — Я вижу (понимаю), ты хочешь избавиться от меня.
    I see your point, and I agree with you. — Я понимаю твою точку зрения, и согласен с тобой.

  2. Увидеться.
    I’ll see you soon, I hope. — Надеюсь, мы скоро увидимся.
    See you later. — Увидимся! (Пока! До свидания!)

  3. Повидать, навестить, кого-либо.
    He came from Edinburgh to see his sister. — Он приехал из Эдинбурга, чтобы повидать свою сестру.
  4. В значении «ясно, понятно».
    I explained to him the cause of the illness, and he said, «I see, now everything is clear.» — Я объяснил ему причину болезни, и он сказал: «Понял, теперь все ясно.»

Глагол to see — фразовый, поэтому часто встречается в других значениях.

Фразовым называется глагол, после которого идет предлог или наречие, которые меняют его смысловое значение, т.е. отличается от основного по смыслу.

Его значение может до неузнаваемости меняться в зависимости от предлога, который стоит за ним.
Например, вот только некоторые из его значений:

  • See about — проследить за чем-либо, распорядиться, организовать;
  • see into — сопровождать кого-либо в какое-то место;
  • see out— сопровождать кого-либо из какого-то места;
  • see off — провожать кого-либо;
  • see through— доводить какие-либо дела до конца, до завершения;
  • see to — присмотреть или позаботиться о чем-либо.

!!! В основном, никакой логики для запоминания здесь не прослеживается. Поэтому все связки этого глагола с предлогами нужно просто заучивать как одно целое слово.

Глагол to watch

Что значит to watch…

Переводить этот глагол можно как «наблюдать», «смотреть», «просматривать», «приглядывать» (за ребенком).

Если глаголом to see мы передаем все, что в прямом смысле попадается нам на глаза, то глаголом to watch — то, что нас заинтересовало.
Другими словами, мы обращаем свое внимание и наблюдаем в течение какого-то времени за каким-либо явлением, за кем-то, чем-то. Например, watch films, watch TV…

Глагол to watch — правильный. Как и у большинства других английских глаголов Past Simple и Participle II образуются при помощи окончания -ed. Поэтому его форма будет выглядеть как wached.

Примеры:

  • We like to watch movies at home. — Мы любим смотреть фильмы дома.
  • Mom watched me train. — Мама смотрела (наблюдала), как я тренируюсь.
  • Bob prefers YouTube because he can watch whatever he wants. — Боб предпочитает YouTube, потому что он может смотреть все, что захочет.

!!! Однако, обратите внимание на некоторые нюансы. Если телевизор мы только watch, то события, сериалы, фильмы, разные представления и т.д. употребляем чаще с see.
«Я видел фильм, матч, представление, спектакль…» и «Я ходил смотреть фильм, представление, спектакль…»

  • I saw this performance.- Я видел этот спектакль.
  • I saw this match. — Я видел этот матч.
  • We went to see a fashion show yesterday. — Вчера мы ходили смотреть показ мод.

Глагол to look

Что значит to look (at)…

В основном этот глагол переводится как «взглянуть», «посмотреть».
Если с глаголом to watch действие длится в течение какого-то времени (нужно время, чтобы рассмотреть), то с глаголом to look действие происходит непродолжительное время. Быстро взглянул, посмотрел и все.

Глагол to look — правильный. Поэтому в форме Past Simple и Participle II он будет выглядеть как looked.

Этот глагол так же фразовый. К нему можно прикрепить много предлогов, и как вы уже понимаете, значение его полностью изменится. Поэтому его лучше всего запоминать уже вместе с предлогами.

Он настолько тесно связан с предлогами, что даже его основное значение «взглянуть» и «посмотреть» требуют предлога at.

  • She stopped just to look at me again. — Она остановилась только для того, чтобы снова посмотреть на меня.
  • Look atthese paper towels I bought. — Взгляни на эти бумажные салфетки, что я купил.

Однако, довольно часто можно слышать короткое восклицание «Look!». Оно означает, как и простое русское выражение для привлечения внимания — «Посмотри!», «Глянь!».

У него есть еще одно его значение, когда этот глагол употребляется без предлога — это «выглядеть».

  • Sometimes I can look good, but I often look very tired. — Иногда я могу хорошо выглядеть, но часто выгляжу очень усталым.

Несмотря на то, что с глаголом to look можно употребить очень много предлогов, некоторые связки можно понять без словаря, т.к. они близки по смыслу к русским.
Например:

  1. Look away — отвернуться, отвести взгляд.
    You may look at the camera or look away. — Вы можете смотреть в камеру или отвернуться.
  2. Look around — посмотреть вокруг, оглядеться.
    I had enough time to look around. — У меня было достаточно времени, чтобы осмотреться.
  3. Look up — посмотреть наверх, поднять глаза.
    A liar person will look up and to the right. — Лжец будет смотреть вверх и вправо.
  4. Look after — присматривать за кем-либо (за ребенком), заботиться (о больном).
    Let me look after you.- Позволь мне позаботиться о тебе.

Однако, у этих связок могут быть и другие значения! Но это отдельная большая тема, т.к. с этим глаголом используется очень много предлогов. Поэтому чтобы вас не запутать, мы не будем говорить о них здесь.

Заключение

В этой статье мы разобрали в чем разница при употреблении трех основных глаголов look, see, watch, которые с английского можно перевести словом «смотреть».
Однако, не забывайте, что к каждому из них есть еще несколько синонимов. Пополняйте свой словарный запас. Это не только обогатит ваш английский, но и позволит легко подбирать правильные связки и фразы.

Разница между say, tell, talk, speak. Что выбрать?

Print Friendly, PDF & Email

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх
Пролистать наверх