Одна из важных тем при изучении языка — это дни недели. Ведь без знания этой темы невозможно договориться о встрече, рассказать о своих планах. В этой статье мы разберем все дни недели по порядку, их предлоги и как они произносятся на английском.
Дни недели на английском по порядку: перевод, произношение, транскрипция
Сразу несколько основных правил:
1. В отличие от русского, месяцы и дни недели в английском пишутся с заглавной буквы, в том числе и при сокращении.
2. Обратите внимание, что англичане любят все сокращать, поэтому очень часто используются аббревиатуры.
3. Посмотреть все способы как правильно сокращать дни недели можно здесь…
Множественное число у дней недели образуется путем добавления окончания «-S»: Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays, Fridays, Saturdays, Sundays.
*Ниже приведена транскрипция названий дней недели сначала в американском, затем британском вариантах.
Понедельник — Monday [‘mΛndei], [‘mΛndi] — [ма’ндей, -ди] — Mon.
Вторник — Tuesday [‘tju:zdei], [‘tju:zdi] — [тью’:здей, -ди] — Tue.
Среда – Wednesday [‘wenzdei], [‘wenzdi] — [уэ’нздей, — ди] — Wed.
Четверг – Thursday [‘θə:zdei], [‘θə:zdi] — [сэ’:здей, -ди] — Thu.
Пятница – Friday [‘fraidei ], [‘fraidi] — [фра’йдей, -ди] — Fri.
Суббота – Saturday [‘sætədei], [‘sætədi] — [сэ’тэдей, -ди] — Sat.
Воскресенье – Sunday [‘sΛndei], [‘sΛndi] — [са’:ндей, -ди] — Sun.
Предлоги с днями недели
На первый взгляд тема с днями недели довольно простая, однако при их употреблении может возникнуть путаница с предлогами и артиклями. Поэтому ниже в таблице вы найдете варианты употребления, с которыми будете постоянно сталкиваться при изучении английского. Рекомендуется просто заучить эти словосочетания наизусть.
1. С названиями дней недели всегда используется предлог on: on Tuesday, on weekdays.
НО! Со словом weekend могут стоять и at и on (at / on weekend). Британский вариант — at the weekend, американский — on the weekend.

Дни недели с определенным артиклем the
Обычно дни недели с определенным артиклем the не употребляются, кроме одного случая, когда речь идет о конкретном дне, который привязан к уже заранее известному событию в прошлом или будущем. Так например, к празднику, месяцу…
1. The Wednesday after Easter. — Среда после Пасхи.
2. The Sunday before her birthday. — Воскресенье перед ее днем рождения.
3. The first Tuesday of each month. — Первый вторник каждого месяца.
Дни недели с неопределенным артиклем a(an)
Так же как и с определенным артиклем, неопределенный a(an) употребляется в одном случае, когда событие произойдет в какой-то из дней недели, но мы точно НЕ знаем какой точно. (Например, в один из понедельников).
- The date has not been set yet, but it will be on a Monday evening. — Дата еще не назначена, но это будет в понедельник вечером (т.е. один из понедельников).
Вопросы с днями недели
- What day is today? — Какой сегодня день?
- What day was yesterday? — Какой день был вчера?
- What day is tomorrow? — Какой день будет завтра?
- What are your plans for the weekend? — Какие планы на выходные?
- What are your plans for Saturday? — Какие планы на субботу?
- What did you do on the weekend? — Чем ты занимался на выходных?
- What did you do on Saturday? — Чем ты занимался в субботу?
- What do you usually do on the weekend? — Что ты обычно делаешь на выходных?
- What do you usually do on Saturdays? — Что ты обычно делаешь по субботам?
- Which days of the week do you have an English class? — В какие дни недели у тебя уроки английского языка?
- What is your first working day of the week? — Какой у тебя первый рабочий день недели?
- On which day do you start work again? — В какой день ты снова приступаешь к работе?
Будни и выходные в английском
Очень важно разобраться, как делятся дни недели, т.к. именно с этой темой возникает больше всего вопросов. Есть дни, когда большинство людей ходят на работу, в школу, университет, т.е. рабочие дни. За ними наступают свободные дни, т.е. выходные (суббота и воскресенье). В это время люди с большей вероятностью отдыхают, занимаются активностью, посещают парки, кино и т.д.
Итак, дни недели — это Days of the week (Mon — Sun).
В свою очередь они делятся на будни — weekdays (Mon — Fri) и выходные — weekend (Sat & Sun) (см. таблицу ниже).
Days of the week — это 7 дней недели.
Weekdays — это 5 рабочих дней.
Weekend — это 2 выходных дня (суббота + воскресенье).

Больше всего путаницы возникает с выходными днями (weekend), поэтому уделим этому особое внимание.
Какой предлог употребить: AT the weekend или ON the weekend?
Выше мы уже упоминали, что AT the weekend — британский вариант, а ON the weekend — американский. Оба варианта приемлемы и вас поймут.
Примеры:
- We’ll bake a cake on the weekend. — На выходных (в выходные) мы испечем торт. (American English)
- We’ll bake a cake at the weekend. — На выходных (в выходные) мы испечем торт. (British English)
Tip! Заметьте, что мы никогда НЕ говорим in the weekend!
Как правильно: weekend или weekends? Какая разница?
В основном, слово weekend используется в единственном числе. Однако его можно использовать и во множественном, когда мы имеем в виду несколько разных выходных за определенный период времени. Другими словами, если упоминать сразу несколько выходных в течение месяца, декады, года…
Например:
- We went to the beach on(at) the weekend. — Мы ходили на пляж в выходные. (Только один выходной, тот, который только что прошел).
- We spent many weekends on(at) the beach. — Мы провели много выходных на пляже. (Многочисленные в прошлом).
Last weekend / Next weekend
В русском языке, когда мы говорим о любом дне недели с такими словами, как первый, последний, следующий, то используем предлог «в». Однако, в английском языке все эти слова употребляются без предлога. Это же правило относится и к словам each, every, this, that.
Например:
- We went to the theater last weekend. — В прошлые выходные мы ходили в театр.
- We’ll go to the theater next weekend. — В следующие выходные мы пойдем в театр.
- We’ll go to the theater next Sunday. — Мы пойдем в театр в следующее воскресенье.
- We go to workout every Tuesday. — Каждый вторник мы ходим на тренировку.
- We return home this Wednesday. — В эту среду мы возвращаемся домой.
Every weekend
Мы не говорим all the weekends. Правильно говорить — every weekend.
- I visit my parents every weekend. — Я навещаю родителей каждые выходные.
- Volunteers will visit the shelter every weekend. — Волонтеры будут посещать приют каждые выходные.
Обратите внимание, что после слова every всегда стоит существительное weekend в ед. числе.
Мы не употребляем every weekends!
Over the weekend / During the weekend
Иногда вы можете слышать, как люди употребляют такие выражения, как over the weekend или during the weekend.
В общем: over the weekend = during the weekend = on(at) the weekend
1. Это может относиться ко всей продолжительности выходных.
Например:
- My sister is coming to stay with me over the weekend. (= оба дня, т.е. суббота + воскресенье) — Моя сестра приедет ко мне на выходные.
2. Или это может относиться к чему-то, что происходит в какой-то момент в течение выходных. Это не обязательно может быть оба дня.
Например:
- Joe said he would call me over the weekend. — Джо сказал, что позвонит мне на выходных.
- They will fix it over the weekend. — Они исправят это на выходных. ( В какой-то момент в течение выходных).
A long weekend
A long weekend — это выходные, когда есть не менее трех дней из-за государственного праздника, приходящегося либо на пятницу, либо на понедельник.
- Pamper yourself with a long weekend or a day on weekdays. — Побалуйте себя долгими выходными или днем в будние дни.
Произношение
При изучении этой темы, надо сразу отметить, что произношение в британском и американском варианте английского немного отличаются. Некоторые звуки опускаются, а некоторые, наоборот, появляются.
Например:
1. Tuesday. Британcкое произношение — тьюсдей, американское — тюсдей.
2. Saturday. Британское произношение с буквой t сатэдей, американское — больше похоже на букву d — садердей.
В большинстве русских школ дни недели учат произносить на британский манер, хотя многие британцы уже перешли на американский вариант. В нашем уроке транскрипция приведена и в американском и британском вариантах. Разница заключается в том, что в британском произношении, само слово day почти не слышно и транскрипция выглядит без него.
Например, Monday [ˈmʌndɪ].
В американском варианте слово day произносится четко, что отображает транскрипция — [ˈmʌn dei].
Tip! Однако, всегда помните, что ударение никогда не падает на day!
Как правильно читать года на английском…
Время суток в английском языке…